Emily Dickinson additional poems
A narrow fellow in the grass
A
narrow fellow in the grass
Occasionally rides;
You may have met him,--did you not,
His notice sudden is.
The grass divides as with a comb,
A spotted shaft is seen;
And then it closes at your feet
And opens further on.
He likes a boggy acre,
A floor too cool for corn.
Yet when a child, and barefoot,
I more than once, at morn,
Have passed, I thought, a whip-lash
Unbraiding in the sun,--
When, stooping to secure it,
It wrinkled, and was gone.
Several of nature's people
I know, and they know me;
I feel for them a transport
Of cordiality;
But
never met this fellow,
Attended or alone,
Without a tighter breathing,
And zero at the bone.
My life closed twice before its close
My
life closed twice before its close;
It yet remains to see
If Immortality unveil
A third event to me,
So huge, so hopeless to conceive,
As these that twice befell.
Parting is all we know of heaven,
And all we need of hell.
There is no frigate like a book
There
is no frigate like a book
To take us lands away,
Nor any coursers like a page
Of prancing poetry.
This traverse may the poorest take
Without oppress of toll;
How frugal is the chariot
That bears a human soul!
This is my letter to the world
This
is my letter to the world,
That never wrote to me,--
The simple news that Nature told,
With tender majesty.
Her message is committed
To hands I cannot see;
For love of her, sweet countrymen,
Judge tenderly of me!
Some Keep
the Sabbath by Going to Church
I cannot live with you
(In
Vain)
I cannot live with you,
It would be life,
And life is over there
Behind the shelf
The sexton keeps the key to,
Putting up
Our life, his porcelain,
Like a cup
Discarded of the housewife,
Quaint or broken;
A newer Sevres pleases,
Old ones crack.
I could not die with you,
For one must wait
To shut the other's gaze down,
You could not.
And I, could I stand by
And see you freeze,
Without my right of frost,
Death's privilege?
Nor could I rise with you,
Because your face
Would put out Jesus',
That new grace
Glow plain and foreign
On my homesick eye,
Except that you, than he
Shone closer by.
They'd judge us-how?
For you served Heaven, you know,
Or sought to;
I could not,
Because you saturated sight,
And I had no more eyes
For sordid excellence
As Paradise.
And were you lost, I would be,
Though my name
Rang loudest
On the heavenly fame.
And were you saved,
And I condemned to be
Where you were not,
That self were hell to me.
So we must keep apart,
You there, I here,
With just the door ajar
That oceans are,
And prayer,
And that pale sustenance,
Despair!
An Example
of a Literary Analysis/Explication—from CUNY
In
the Garden A bird came down the walk: And then he drank a dew He glanced with rapid eyes Like one in danger; cautious, Than oars divide the ocean, |
The speaker observes the bird and
tries to establish contact with the bird by offering it food. The bird flies
off. A few of the speaker's details describe the bird as a wild creature in
nature, and more details present his behavior and his appearance in terms of
human behavior.
Stanza
one
Because the bird does not know the
speaker is present, he behaves naturally, that is, his behavior is not affected
by her presence. We see the bird's "wildness" or non-humanness in his
biting the worm in half and eating it. "Raw" continues to emphasize
his wildness. Ironically the word "raw" carries an implication of
civilized values and practices ("raw" implicitly contrasts with
cooked food). Why mention that the bird ate the worm raw? Would you expect the
bird to cook the worm? In contrast, the fact that the bird "came"
down the walk sounds civilized, socialized. Does this description sound
like someone walking on a sidewalk?
Stanza
two
The birds' drinking dew (note the alliteration)
suggests a certain refinement, and "from a grass" makes the action
resemble the human action of drinking from a glass. And the bird politely
allows a beetle to pass.
Stanza
three
In lines one and two, the
description of the bird's looking around is factual description and suggests
the bird's caution and fear, as well as a possible threat in nature. With lines
three and four, the speaker describes the bird in terms of civilization, with
"beads" and "velvet."
Stanza
four
The idea of danger in nature is made
explicit but remains a minor note in this stanza and in the poem. It occupies
only half a line, "Like one in danger." "Cautious," the
speaker offers the crumb. How is "cautious " meant? Does the speaker
feel the need to be cautious? or does she offer the crumb cautiously? (One of
the characteristics of Dickinson's poetry is a tendency to drop endings as well
as connecting words and phrases; you have to decide whether she has dropped the
-ly ending from "cautious.")
Her action causes the bird to fly
off. Her description of his flight details his beauty and the grace of his
flight, a description which takes six lines. Does the idea of danger or of the
bird's beauty receive more emphasis, or are the danger and the beauty
emphasized equally? Does it matter in this poem whether one receives more
emphasis than the other, that is, would the different emphases affect the
meaning of the poem?
I am suggesting that this poem
reveals both the danger and the beauty of nature. Does the poem support this
reading? What might Dickinson's purpose be in having the narrator see the bird
in "civilized" terms? Is it a way of pushing away or of controlling
the threat and terrors that are always present and may suddenly appear in
nature?